Bàn luận từ ngữ – TNNN số 15: Cảm ơn hay là Cám ơn?

Bàn luận từ ngữ – TNNN số 15: Cảm ơn hay là Cám ơn? 2

cám ơn hay cảm ơn là chủ đề đang thu hút được sự chú ý của nhiều độc giả. Chính vì vậy, hôm nay borbala.net sẽ chia sẻ tới bạn đọc những thông tin hữu ích nhất về chủ đề này.
borbala.net là trang web chuyên cung cấp những thông tin, tin tức tổng hợp về công nghệ, thủ thuật, game, ứng dụng… giúp bạn đọc có một cái nhìn tổng quan nhất về đa dạng lĩnh vực khá nhau.

Ngay sau đây, hãy cùng chúng tôi tìm hiểu về chủ đề Bàn luận từ ngữ – TNNN số 15: Cảm ơn hay là Cám ơn? với những thông tin chi tiết dưới đây nhé!

Giảng viên: Michel Nguyễn Hạnh
Ngày nọ, khi nhận được quà, bọn trẻ lớn tiếng “cám ơn” người lớn; có người không đồng ý nói: “Phải nói là “cảm ơn” chứ?! Sao lại là “cám ơn”? Có phải là cám cho gà ăn đâu?!”
Người khác nghe thế không chịu, cho rằng “cám ơn” mới đúng. Này nhé, mình chẳng đọc “Kinh Cám ơn” là gì, có ai đọc là “Kinh Cảm ơn” đâu?! Để minh họa, người ấy đọc một hơi: “Con cám ơn Đức Chúa Trời là Chúa lòng lành vô cùng, chẳng bỏ con, chẳng để con không đời đời mà laị sinh ra con, cho con được làm người, cùng hằng gìn giữ con hằng che chở con, lại cho Ngôi Hai xuống thế làm người, chuộc tội chịu chết trên cây thánh giá vì con, lại cho con được đạo thánh Đức Chúa Trời cũng chịu nhiều ơn nhiều phép hội thánh nữa, và đã cho phần xác con (ngày / đêm) hôm nay được mọi sự lành, lại cứu lấy con kẻo phải chết tươi ăn năn tội chẳng kịp. Vậy các Thánh ở trên nước Thiên đàng cám ơn Đức Chúa Trời thế nào thì con cùng hợp cùng các Thánh mà dâng Chúa con cùng cám ơn như vậy AMEN.” Vậy đâu là từ đúng?
Tầm nguyên
Cám ơn hay cảm ơn đều mang gốc từ Hán cảm ân 感恩. Trong đó, cảm 感 thuộc bộ tâm 心 nghĩa là làm cho động lòng; ân 恩 thuộc bộ tâm 心 nghĩa là điều tốt đẹp làm cho người khác mà người ấy động lòng; cảm ân là động lòng trước ơn huệ của người khác đối với mình.
Khi từ ân 恩 được Nôm hóa thành từ ơn 恩 thì cảm ân 感恩 được chuyển hóa thành cảm ơn.
Khi từ cảm 感 được Nôm hóa thành từ cám 感 thì cảm ơn 感恩 được chuyển hóa thành cám ơn. Ta cũng thấy các từ có cách chuyển hóa tương đồng như: cám cảnh, cám dỗ.
Còn từ cám 𥽇 với nghĩa là gạo xay nát là từ Nôm, được viết như từ cảm 感 nhưng thêm bộ mễ 米 (gạo) phía trước. Do Tiếng Việt khi phiên âm theo Latinh thì cách phát âm và cách viết giống nhau nên dễ bị hiểu nhầm nghĩa của từ cám trong cám ơn.
Lời kết
Cảm hay cám, ân hay ơn đều thuộc bộ tâm 心. Điều đó cho thấy khi chúng ta nói hoặc dùng cử chỉ để cảm ơn hay cám ơn ai đó thì phải phát xuất từ tấm lòng. Không thể nói cám ơn ai đó mà mặt mũi tỏ ra nhâng nháo được. Khi đọc kinh Cám ơn mà lòng trí lo ra thì làm sao thành tâm được, phải không các bạn?

cám ơn hay cảm ơn-0
cám ơn hay cảm ơn-0
cám ơn hay cảm ơn-1
cám ơn hay cảm ơn-1
cám ơn hay cảm ơn-2
cám ơn hay cảm ơn-2

Cảm ơn các bạn đã theo dõi chủ đề Bàn luận từ ngữ – TNNN số 15: Cảm ơn hay là Cám ơn? . Hy vọng qua bài viết này sẽ giúp bạn có được những thông tin hữu ích nhất. Nếu có bất kỳ vấn đề thắc mắc nào, bạn hãy để lại ngay bình luận phía bên dưới, borbala.net sẽ phản hồi lại sớm nhất. Cảm ơn các bạn đã ủng hộ trang web, nhớ truy cập trang web thường xuyên để cập nhật thêm nhiều thông tin hữu ích khác nữa nhé!

Borbala

Read Previous

Học excel | Tạo bảng trong excel 2010

Read Next

Cara Install Windows 10 Pro Terbaru 2020 – LENGKAP (Cara Download , Buat Bootable, Cara Install)

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *